I. T. C. - Ing. Jan Žižka
Překladatelská agentura
ITC - Ing. Jan Žižka
Kontakty
Stránky a profily
Onlinehodnocenízákazníků
Reference
Právní překlady
- Mezinárodní právo – překladatelské práce pro (IOM) International Organization for Migration.
- arbitráží, nálezy soudu ECJ (Evropský soud pro lidská práva).
- Obchodní, občanské a trestní právo – překlady rozsudků, výnosů, zákonů, návrhů zákonů (např. zákon o konkurzu a vyrovnání), norem, žalob, podkladů pro výběrová řízení.
Ekonomické překlady
- Překládáme ekonomické rozvahy, smlouvy, výsledovky, audity, finanční a ekonomické analýzy, podnikatelské záměry, podklady pro tendry.
Přeložili jsme několik učebnic a zkušebních textů pro ČIIA (Český institut interních auditorů). Tlumočení kongresů finančního fóra
- „Zlatá koruna“ nebo tlumočení pro ČNB.
Technické překlady
překlady návodů, manuálů, technické literatury, bezpečnostních listů, posudků
Strojírenství
odborné překlady pro ČKD, Teko
překlady pro automobilový průmysl
překlady pro firmu Elit, TPCA Kolín, dlouhodobá překladatelská a
tlumočnická asistence při příchodu firmy Bosch diesel do České
republika
- dlouhodobá spolupráce s firmou Metrostav s firmou Dálniční stavby
- Strabag – dálniční obchvaty, stavební dokumentace včetně znaleckých posudků
- Finance a pojišťovnictví
Přírodní vědy
– překlady pro Přírodovědeckou fakultu UK a Vysokou školu chemicko–technologickou z oborů: hydrologie, hydrochemie, biomechanika, anorganická chemie, biochemie, odpadové hospodářství, chemické a materiálové inženýrství, ochrana vody, kvasná chemie. polymery apod.
- Medicína – překlady odborných publikací pro Českou lékařskou společnost JEP, tlumočení lékařských konferencí pro Francouzskou lékařskou komoru, průběžně překládáme pro foniatrickou kliniku v Praze. Překlady a tlumočení pro I. lékařskou fakultu UK v Praze. Tlumočení pro Česko-francouzskou lékařskou společnost.
- Informatika – lokalizace software (Teko)
- Hudební věda – překlady pro Hudební Akademii Muzických umění v Praze (například učebnice akustiky), překlady pro Mladota ansamble, dlouhodobá spolupráce se Sukovým komorním orchestrem,
- Kultura
- překlady pro muzea a noviny
- Filmový průmysl – překlad scénářů (např. Bathory)
- Ochrana památek
- Rekonstrukce
- Průzkum trhu
- Sociologie a politologie – překladatelsky i tlumočnický servis pro Institut pro kriminologii a sociální prevenci, překlady knih o sociologii.
- Sklářství – sklárny Jihlava
Glazura, s. r. o.
Akademie věd České republiky– různé
obory –matematika, ekonomika, medicína, fyziologie
Ekologie
Statistické údaje o zakázkách a zákaznících
Jak jsme velcí
Poznámka: Údaje jsou aktuální, ale mohou se měnit.
Složení našich zákazníků
Objem zakázek
Naši zákazníci
- CNN
- zpravodajství
- Lufthansa
- právní texty
- Metrostav
- stavebnictví, právní texty
- Český institut interních auditorů
- učebnice
- BASF, s.r.o.
- právní texty
- DSP
- vše právní
- Český svaz stavebních inženýrů
- učebnice, smlouvy
- Česká lékařská společnost
- tlumočení kongresů, vše
- Univerzita Karlova
- učebnice - lékařství, přírodní vedy
- Strabag
- stavební dokumentace, pravní
- ČVUT
- tlumočení, právní i technické texty
- Universita Karlova – I. a III. lékařská fakulta
- učebice, právní
- Sigma Aldrich, s.r.o.
- chemie - databáze pojmů
- ČKD Praha, a.s.
- právní texty
- Procter & Gamble - Rakona, a.s.
- právní texty
- Metroprojekt Praha, a.s.
- www.metroprojekt.cz
- Deloitte & Touche
- ekonomické texty
- ČVUT
- stavební dokumentace, právní
- Bouygues Česká Republika, a.s.
- technické překlady
- Bosch diesel, s.r.o. Jihlava
- tlumočení
- Feddersen Laule Scherzberg & Ohle Hansen Ewerwahn, v.o.s.
- soudní překlad
- Jihlavská lokomotivní společnost, a.s.
- technické překlady
- Keller Speciální zakládání, s.r.o.
- technické překlady
- Ministerstvo vnitra ČR
- učenbice, právní
- Porta, s.r.o.
- chemie a pravnické
- Česká spořitelna, a.s.
- právnické texty
- TECO, a.s. - Kolín
- technické překlady
- Omya - obchodní společnost, s.r.o.
- ekonomické texty
- Knauf Praha, s.r.o.
- technické překlady
Pročsivybratnás
Náš hlavní přínos pro vás
- S překlady a tlumočením máme 16letou zkušenost.
- Jsme sehraná skupina překladatelů, schopna kvalitně realizovat zakázky velkého rozsahu
- Každý klient je pro nás důležítý,
v současnosti pracujeme pro více než sto čtyřicet klientů
z 15 zemí.
Vážíme si toho, že mezi naše klienty patří také
CNN,
Rakouský parlament
Universita Karlova
ČLS JEP
ČVUT
IKEM – Institut experimentální medicíny
VŠCHT
Československá obchodní banka
a auditorské firmy.
Každý je pro nás důležitý
- 1. snažíme se o individuální přístup ke každému klientovi. Zákazníkům, kteří s námi spolupracují dlouhodobě se snažíme zajistit vhodného překladatele, který s nimi průběžně konzultuje užitou terminologii a specifika daného jazyka a oboru.
Rádi s Vámi zakázku zkonzultujeme osobně i ve Vaší kanceláři.
- 2. Práce s jazykem nás zajímá – rádi získáváme nové informace a snažíme se držet krok s novými termíny a pojmy. Víme, že se každý jazyk obměňuje – a je třeba doplňovat slovní zásobu, o mnohdy dříve nepoužívané výrazy.
Pracují pro nás vysokoškolsky vzdělaní překladatelé,
specializují se na různé obory..
Pro lepší informovanost našich klientů jsme jako první
kancelář zveřejnili jména a údaje o vzdělání našich
překladatelů a tlumočníků. Naši klienti tedy vědí, kdo pro ně
překládá a mají zpětnou vazbu na překladatele nebo tlumočníka, který
pro ně dlouhodobě pracuje. Svoje služby nabízíme
v přijatelných cenách a stanete-li se našim stalým
klientem, je možné Vám poskytnout ještě další
zvýhodnění. Jsme vázáni profesionální
mlčenlivostí.
3 důvody proč si vybrat nás
-
Dlouholeté zkušenosti v oboru. Spolehlivost, slušnost.
-
Možnost kontaktu na překladatele a individuální přístup.
-
Sehraná skupina překladatelů, která je zvyklá realizovat zakázky velkého rozsahu.
Naše výhody
-
Víte, kdo pro vás pracuje.
-
Ochota, pružnost.
-
Oborová zaměření – konzultace.
Překladyitalštiny
Naše překladatelské služby
- Právní překlady,
- ekonomické překlady,
- technické překlady,
- medicína, farmacie,
- finančnictví,
- přírodní a společenské vědy
, ,
Právní překlady
- Mezinárodní právo – překladatelské práce pro (IOM) International Organization for Migration, překlady arbitráží, nálezy soudu ECJ (Evropský soud pro lidská práva)
- Obchodní, občanské a trestní právo překlady rozsudků, výnosů, zákonů, návrhů zákonů (např. zákon o konkurzu a vyrovnání), norem, žalob, podkladů pro výběrová řízení.
Ekonomické překlady
- Překládáme ekonomické rozvahy, smlouvy, výsledovky, audity, finanční a ekonomické analýzy, podnikatelské záměry, podklady pro tendry.
- Přeložili jsme několik učebnic a zkušebních textů pro ČIIA (Český institut interních auditorů). Tlumočení kongresů o vnitřním auditu.
Tlumočení kongresů finančního fóra „Zlatá koruna“ nebo tlumočení pro ČNB.
Technické překlady
- překlady návodů, manuálů, technické literatury, bezpečnostních listů, posudků, příslušné technické dokumentace včetně norem
Strojírenství
odborné překlady pro ČKD, Teko
překlady pro automobilový průmysl
překlady pro firmu Elit, TPCA Kolín, dlouhodobá
překladatelská a tlumočnická asistence při příchodu firmy
Bosch diesel do České republika
Překlady v oboru stavebnictví
- dlouhodobá spolupráce s firmou Metrostav – pozemní stavitelství, mosty, tunely
- s firmou Dálniční stavby – Strabag – dálniční obchvaty, stavební dokumentace včetně znaleckých posudků
- spolupráce s firmou Unistav a Starkon
Finance a pojišťovnictví
- smlouvy, překlady prezentací, manuálů pro Kooperativu
- překlady pro ČSOB – zakládání fondů a jejich stanovy
Ostatní překlady
- Přírodní vědy – překlady pro Přírodovědeckou fakultu UK a Vysokou školu chemicko–technologickou z oborů: hydrologie, hydrochemie, biomechanika, anorganická chemie, biochemie, odpadové hospodářství, chemické a materiálové inženýrství, ochrana vody, kvasná chemie. polymery apod.
- Medicína – překlady odborných publikací pro Českou lékařskou společnost JEP, tlumočení lékařských konferencí pro Francouzskou lékařskou komoru, průběžně překládáme pro foniatrickou kliniku v Praze. Překlady a tlumočení pro I. lékařskou fakultu UK v Praze.
Tlumočení pro Česko-francouzskou lékařskou společnost.
Informatika – lokalizace software (Teko)
Hudební věda
- překlady pro Hudební Akademii Muzických umění v Praze (například učebnice akustiky), překlady pro Mladota ansamble, dlouhodobá spolupráce se Sukovým komorním orchestrem, překlady pro firmu Petrof Hradec Králové nebo texty o výrobě varhan Rieger-Kloss varhany.
Kultura
překlady pro muzea a noviny
- Filmový průmysl – překlad scénářů (např. Bathory)
Ochrana památek – překlady a tlumočení pro UNESCO, např. posudky
o výškových domech v Praze.
Rekonstrukce
Průzkum trhu
– mnohaletá spolupráce s firmou Stem – překlady týkající se průzkumů veřejného mínění.
Sociologie a politologie
- překladatelský i tlumočnický servis pro Institut pro kriminologii a sociální prevenci, překlady knih o sociologii.
Sklářství – sklárny Jihlava – technické
i ekonomické překlady
Glazura, s. r. o. – Nabídka glazur a fritů pro výrobu keramiky, barev na
porcelán i sklo a preparátů drahých kovů
Akademie věd České republiky – různé
obory –**matematika, ekonomika, medicína, fyziologie
Zemědělství a ekologie
========================
- např. překlady pro firmy- BD Tech – prodej technologie a příslušenství pro živočišnou výrobu, TBA Plastové obaly – dodávka plastových manipulačních, ukládacích a transportních obalů.
- SITA CZ – jedna z předních firem působící v oblasti odpadového hospodářství na českém trhu.
Kromě standardních překladů obecných i odborných textů provádíme také korektury, **soudně ověřené překlady včetně notářského ověření **a
- všechny typy tlumočení.
Nabízíme překladatelské a tlumočnické služby v těchto jazycích
Angličtina
Polština
Francouzština
Ruština
Holandština
Japonština
Portugalština
Italština
Španělština
Řečtina
Němčina
Hebrejština
Latina
Slovenština
Arabština
Chorvatština
Rumunština
Litevština
Slovinština
Bosenština
Lotyština
Srbština
Bulharština
Maďarština
Švédština
Čínština
Makedonština
Turečtina
Dánština
Moldavština
Ukrajinština
Estonština
Mongolština
Finština
Norština
Korejština
Vietnamština
Překládáme rovněž kombinace těchto jazyků.
Naše ceny se neliší podle oborů. Samozřejmostí je **soudní **překlad všech jazyků.
Překládané jazyky
italštinu překládáme často | ||
do IJ překládáme z |
|
|
z IJ překládáme do |
|
Další jazyky, které překládáme
|
||
Nejvíce překládáme |
|
|
často překládáme |
|
|
Běžně překládáme |
|
|
Také překládáme |
|
Překládané obory
Nejvíce překládáme |
Velmi často překládáme |
Běžně překládáme |
Také překládáme |
|
---|---|---|---|---|
Ekonomika, řízení, právo |
|
|
|
|
Humanitní vědy a obory |
|
|
|
|
Informační technologie |
|
|
|
|
Přírodní vědy a obory |
|
|
|
|
Průmyslová odvětví |
|
|
|
|
Služby |
|
|
|
|
Specifická témata |
|
|
|
|
Stát a administrativa |
|
|
|
|
Technické obory |
|
|
|
|
Umění a kultura |
|
|
|
|
Zemědělství a hospodářství |
|
|
|
|
Související služby
Používáme CAT nástroje
Ceník překladatelských služeb
položka | komentář | cena |
---|---|---|
Překlad z angličtiny, ruštiny, francouzštiny, italštiny,španělštiny, polštiny, ukrajinštiny a maďarštiny do češtiny | 320 Kč/ns | |
Překlad z češtiny do angličtiny, ruštiny, francouzštiny, španělštiny, italštiny,polštiny, ukrajinštiny a maďarštiny | 350 Kč | |
Bosenština, holandština, chorvatština, srbština, bulharština | 450 Kč | |
Slovinština, vietnamština | 520 Kč | |
Dánština, norština, portugalština, estonština, hebrejština, rumunština, řečtina, finština, latina, litevština, moldavština, mongolština, lotyština, makedonština | 600 Kč | |
Švédština | 780 Kč | |
Arabština, turečtina | 800 Kč | |
Překlad se soudním ověřením Angličtina, němčina, ruština, španělština, francouzština, italština, polština, maďarština, slovenština, ukrajinština | 450 Kč | |
Překlady do japonštiny i japonštiny | 800 až 1000 | |
Překlad z češtiny do čínštiny, korejštiny a japonštiny | 800 - 1000 Kč |
Poznámka
Neúčtujeme, žádné příplatky za specializaci.
Tlumočeníitalštiny
Nabídka tlumočnických služeb
Tlumočnické služby zajistíme v těchto jazycích
- Angličtina
- Ruština
- Finština
- Francouzština
- Norština
- Němčina
- Hebrejština
- Polština
- Holandština
- Portugalština
- Italština
- Chorvatština
- Rumunština
- Španělština
- Japonština
- Řečtina
- Latina
- Slovenština
- Arabština
- Litevština
- Slovinština
- Bosenština
- Lotyština
- Srbština
- Bulharština
- Maďarština
- Švédština
- Čínština
- Makedonština
- Turečtina
- Dánština
- Moldavština
- Ukrajinština
- Estonština
- Mongolština
- Vietnamština
Překládáme rovněž kombinace těchto jazyků.
Tlumočené jazyky
italštinu tlumočíme často | ||
do IJ tlumočíme z |
|
|
z IJ tlumočíme do |
|
Další jazyky, které tlumočíme
|
||
Nejvíce tlumočíme |
|
|
často tlumočíme |
|
|
Běžně tlumočíme |
|
|
Také tlumočíme |
|
Tlumočené obory
Nejvíce tlumočíme |
Velmi často tlumočíme |
Běžně tlumočíme |
Také tlumočíme |
|
---|---|---|---|---|
Ekonomika, řízení, právo |
|
|
|
|
Humanitní vědy a obory |
|
|
|
|
Informační technologie |
|
|
|
|
Přírodní vědy a obory |
|
|
|
|
Průmyslová odvětví |
|
|
|
|
Služby |
|
|
|
|
Specifická témata |
|
|
|
|
Stát a administrativa |
|
|
|
|
Technické obory |
|
|
|
|
Umění a kultura |
|
|
|
|
Zemědělství a hospodářství |
|
|
|
|
Nabízíme tyto druhy tlumočení
Související služby
Ceník tlumočnických služeb
položka | komentář | cena |
---|---|---|
Doprovodné tlumočení z a do angličtiny/francouzštiny/ruštiny/ukrajinštiny | angličiny, francouzštiny, ruštiny, ukrajinštiny | 3000 za 1/2 dne a 5500 za den |
Doprovodné tlumočení z a do němčiny | němčiny, chorvatštiny | 3000 za 1/2 dne a 5500 Kč za den |
Doprovodné tlumočení z a do japonštiny | japonštiny | 8000 Kč za den |
Doprovodné tlumočení z a do hebrejštiny | hebrejštiny | 7000 Kč za den |
Doprovodné tlumočení z a do | holandštiny | 6000 za den |
Soudní tlumočení z a do angličtiny/francouzštiny/ruštiny/ukrajinštiny | soudem jmenovaný tlumočník | 3500 Kč za den a 5700 Kč |
simultánní tlumočení | jsou třeba 2 tlumočníci - vždy nutné podklady | 3900 Kč za 1/2 dne 8000 Kč za den |
Poznámka
U tlumočení je vždy důležité, aby se tlumočník mohl řádně připravit. Je tedy dobré znát obor – kterého se tlumočení týká i prostředí ve kterém se bude tlumočit.
Konferenceitalštiny
Nabídka konferenčních služeb
Zajišťujeme komplexní pronájem tlumočnické techniky.
Pronájem tlumočnické techniky
– mikrofon kondenzátorový (Shure SM 94, PG 81)
- mikrofon kondenzát. na řečnický pult
(AKG C 747, SENNHEISER ME 35)
SADA MIKROFONŮ PRO BICÍ SHURE PGD MK 6
- stojan mikrofon stolní
bezdrátové:
mikro-port 800 MHz ruční, klopový, hlavovy
DISKUSNÍ – KONGRESOVÉ MIKROFONY TECHNIKA
aktivní reproduktory:
REPRO 500 W (MACKIE SR 1530) 200,–
AKTIVNÍ REPRO 200 W (MACKIE SRM 350, FBT JOLLY 8,
JBL EON 10 G 2)
AKTIVNÍ SUBBAS 400 W (MACKIE, RCF) 100,–
pasivní reproduktory:
- SOUPRAVA 2×100 W + 1 MIKROFON 1 500,– 200,–
- SOUPRAVA 2×250 W + 1 MIKROFON 2 500,– 300,–
- SOUPRAVA 2×650 W + 1 MIKROFON 4 000,– 500,–
- VÝKONOVÝ ZESILOVAČ 2×400 W 500,– 100,–
STOJAN REPRO 80,– 20,–
MIXÁŽNÍ PULTY:
MACKIE (6 + 2) / 2 400,– 50,–
BEHRINGER (20 + 4) / 8 / 2 1 500,– 200,–
ALLEN & HEATH (38 + 4) / 8 / 3 2 500,– 400,–
POWERMIX 16 / 600 W / EQUALIZÉR / EFEKT 2 000,– 200,–
GEMINI DISCO 500,– 100,–
DRÁTOVÉ MIKROFONY:
- MIKROFON KONDENZÁTOROVÝ (SHURE SM 94, PG 81) 300,– 20,–
- MIKROFON KONDENZÁTOROVÝ NA ŘEČNICKÝ PULT
(AKG C 747, SENNHEISER ME 35) 600,– 40,–
1. SADA MIKROFONŮ PRO BICÍ SHURE PGD MK 6 1 500,– 200,–
- STOJAN MIKROFONNÍ STOLNÍ 20,– 10,–
BEZDRÁTOVÉ MIKROFONY:
- MIKROPORT 800 MHz RUČNÍ, KLOPOVÝ, HLAVOVÝ 500,– 150,–
DISKUSNÍ – KONGRESOVÉ MIKROFONY:
- CENTRÁLNÍ JEDNOTKA PRO MIKROFONY CCS 400 500,– 100,–
- KONGRESOVÝ MIKROFON DCN VIP CONCENTUS 400,– 100,–1.
Ceník konferenčních služeb
položka | komentář | cena |
---|---|---|
podle potřeby | individuální |
Poznámka
Podle počtu účastníků etc.